จำนวนชิ้น | ส่วนลดต่อชิ้น | ราคาสุทธิต่อชิ้น |
{{(typeof focus_pdata.price_list[idx+1] == 'undefined')?('≥ '+price_row.min_quantity):((price_row.min_quantity < (focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1))?(price_row.min_quantity+' - '+(focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1)):price_row.min_quantity)}} | {{number_format(((focus_pdata.price_old === null)?focus_pdata.price:focus_pdata.price_old) - price_row.price,2)}} บาท | {{number_format(price_row.price,2)}} บาท |
คงเหลือ | ชิ้น |
จำนวน (ชิ้น) |
- +
|
ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า คุณมีสินค้าชิ้นนี้ในตะกร้า 0 ชิ้น
|
|
|
|
คุยกับร้านค้า | |
{{ size_chart_name }} |
|
หมวดหมู่ | เรื่องแปลทั่วไป |
สภาพ | สินค้าใหม่ |
เพิ่มเติม | |
สภาพ | สินค้ามือสอง |
เกรด | |
สถานะสินค้า | |
ระยะเวลาจัดเตรียมสินค้า | |
เข้าร่วมโปรโมชั่น | |
ข้อมูล |
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
|
รายละเอียดสินค้า |
เรือนแรมสีแดง (ปกแข็ง) ออนอเร่ เดอ บัลซัค วัลยา วิวัฒน์ศร แปล สำนักพิมพ์ อ่าน๑๐๑ พ.ศ. ๒๕๖๔ มี ๒๖๔ หน้า ISBN 9786169367437
ในวาระครบรอบ 222 ปีชาตกาล ออนอเร่ เดอ บัลซัค (ค.ศ.1799-2021) บิดาแห่งนวนิยายสัจนิยมฝรั่งเศษ อ่าน๑๐๑ สำนักพิมพ์ ได้รับเกียรติจาก รองศาสตร์จารย์ ดร.วัลยา วิวัฒน์ศร ให้เป็นผู้จัดพิมพ์ผลงานแปลเรื่องล่าสุดของบัลซัค ได้แก่ เรือนแรมสีแดง โดยได้ผนวกเรื่อง หญิงรักร้าง และ ซาร์ราซีน ซึ่งเคยจัดพิมพ์ครั้งแรกในปี พ.ศ.2544 เข้าไว้ด้วยกัน แต่ได้จัดลำดับเรื่องใหม่โดยยึดตามปีที่ประพันธ์ต้นฉบับเสร็จสิ้นเป็นสำคัญ
ก่อนการจัดพิมพ์ หญิงรักร้าง และ ซาร์ราซีน ใหม่ในครั้งนี้ ผู้แปลได้ตรวจทานแก้ไขอย่างละเอียดถี่ถ้วน พร้อมทั้งได้เพิ่มเติม 'บทวิเคราะห์' ท้ายเรื่อง ซาร์ราซีน เพื่อเสริมข้อมูลและขยายขอบฟ้าด้านวัฒนธรรมแก่ผู้อ่าน
ออนอเร่ เดอ บัลซัค ตั้งใจว่าจะเขียนนวนิยายจำนวนหนึ่งใน ‘ชุดการศึกษาเชิงปรัชญา’ เรือนแรมสีแดง เป็นเรื่องหนึ่งในชุดนี้ ต่อมาเมื่อเขาคิดเรียงร้อยนิพนธ์ทั้งหมดของเขาเข้าเป็น ‘นาฏกรรมชีวิต’ เรือนแรมสีแดง ก็เข้ามามีส่วนร่วมในสถานะเดิม
นับเป็นความภาคภูมิใจของสำนักพิมพ์เล็กๆ ที่ได้จัดพิมพ์ผลงานปรพันธ์ของ ‘นโปเลียนแห่งอาณาจักรวรรณกรรม’ ผ่านการแปลอย่างประณีตบรรจงของนักแปลชั้นครู จึงได้ประกันได้ว่า
“ภาพทุกภาพที่เกิดจากตัวอักษรภาษาไทย มิได้ต่างจากภาพที่บัลซัคบรรจงวาดไว้ในภาษาฝรั่งเศษ”
ไม่ว่าจะเขียนวนนิยายขนาดยาวหรือขนาดสั้น บัลซัคยังคงความเป็นบัลซัค นั่นคือมีความเป็นผู้สร้าง สมตามที่คนฝรั่งเศษในปัจจุบันยกย่อง เป็นจักพรรดิแห่งอาณาจักรวรรณกรรมสมดังเจตนารมณ์ที่เขาตั้งไว้บนกระดาษซึ่งเสียบที่ปลายกระบี่รูปหล่อนโปเลียนในบ้านของเขา
บัลซัคเขียนว่า “สิ่งที่เขาไม่อาจพิชิตด้วยกระบี่ ข้าจักทำให้ลุล่วงด้วยปากกา”
(ข้อมูลจากท้ายเล่ม)
สารบัญ ซาร์ราซีน (1830) เรือนแรมสีแดง (1831) หญิงรักร้าง (1832) ![]() ![]() |
เงื่อนไขอื่นๆ |
|
Tags |