ข้อมูล
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
รายละเอียดสินค้า
หลักการแปล   สัญฉวี สายบัว  ฉบับพิมพ์ครั้งที่ ๑๐  สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ พ.ศ. ๒๕๖๘ มี ๑๕๖ หน้า
   ในปัจจุบันการแปลได้ขยายออกไปคลุมการแปลงานเขียนแทบทุกประเภท นับตั้งแต่การแปล วรรณกรรมเอกๆ ไปจนถึงการแปลฉลากยา การแปลตำราทางวิชาการไฟฟ้าไปจนถึงการแปลคำโฆษณาต่างๆผู้ที่สนใจการแปลเพิ่มจำนวนมากขึ้น และผู้ที่ต้องการใช้ประโยชน์จากงานแปลก็ทวีจำนวนและขยายไปในวงการต่างๆ บ้างอ่านงานแปลเพื่อความเพลิดเพลิน และบ้างก็อ่านเพื่อหาความรู้ ในสถาบันที่ให้การศึกษาในระดับอุดมศึกษา ผู้ที่สมัครเข้าเรียนวิชาแปลมิได้จำกัดอยู่ที่ผู้เรียนวิชาภาษาต่างประเทศเป็นวิชาเอกเท่านั้น หากรวมไปถึงผู้ที่ศึกษาอยู่ในวิชาการแขนงอื่นๆด้วย
   หนังสือเล่มนี้มีความประสงค์ที่จะเสนอแนวการสอนวิชาแปลที่เน้นความสำคัญในด้านให้ความรู้แก่ผู้เรียนที่เกี่ยวกับศาสตร์ต่างๆ ที่เป็นรากฐานสำคัญของกระบวนการแปล เช่น ภาษาศาสตร์ทั่วไป ภาษาศาสตร์เชิงสังคม อรรคศาสตร์ และ อื่นๆ  เป็นแนวการสอนที่เน้นความสำคัญของการทำแบบฝึกหัดที่ต้องนำหลักเกณฑ์ที่ได้มาจากศาสตร์เหล่านี้มาใช้แก้ปัญหาในการแปลทีละปัญหา ในการทำแบบฝึกหัดหนึี่งครั้งผู้สอนเป็นผู้วิจารณ์ว่าผู้เรียนแก้ปัญหาได้ถูกแนวหรือไม่ และแก้ได้ดีเพียงใด.
เงื่อนไขอื่นๆ
Tags

นโยบายการเปลี่ยนหรือคืนสินค้า

ไม่มีนโยบายการเปลี่ยนหรือคืนสินค้า

ประเภทหนังสือ

CONTACT US

MEMBER ZONE

test link adipiscing elit. Nullam dignissim convallis est. superscript dolor subscript

พูดคุย-สอบถาม